Frutos secos, frutos rojos, aceitunas

1
226

Jos et vielä ole tarpeeksi kaunis, niin ota oluen oheen pähkinöitä, frutos secos tai aceitunas, oliiveja. Niissä on ns. kauneusvitamiineja. Siksiköhön espanjalaiset ovat niin nättejä. Joissakin paikoissa oluen mukana niitä tuodaan tarjolle. Voit niitä ehkä saada pyytämälläkin, mutta useimmiten ne tulevat pyytämättä kuten entiselle poliitikolle.

Minulla on tapana jääkaappiin ostaa oliiveja kokonainen purkki. Niitä sitten on kiva napostella vaikka rannalla. Kannattaa pitää jääkaappi ja purkki mahdollisimman kylminä, niin säilyvät paremmin. Aceite de oliva eli oliiviöljy on myös hyvä ostos, varsinkin tasokas sellainen lasipullossa.

Muita hyviä ostoksia ovat almendras, mantelit. Naranjas, appelsiinit ja mandarinas, mandariinit ja tietenkin fruteríasta, hedelmäkaupasta, missä voit samalla jutella hauskoja myyjän kanssa. Hassua on, että usein puun nimi on maskuliini eli naranjo, appelsiinipuu. Minusta se sukupuoli voisi olla toisinpäin, onhan puu tosin aika pystyssä. 🙂

Jos sinulla on hyvä tuuri ja olet tarpeeksi puhelias, voit tavata tomaatin viljelijän, appelsiinitarhurin ja oliivin viljelijän. Itse olen tavannut nämä. Tosin viimeisestä en ole ihan varma. Nimi oli joka tapauksessa Olivar (oliivipuu) ja oli aika äveriään näköinen. Nyt näillä herroilla ei kyllä ole hyvin pullat uunissa, kun kertomansa mukaan heiltä jäävät appelsiinipuut ja kaikki muukin melkein kylvämättä ja istuttamatta kuivuuden takia.

Aguacate vaatii esimerkiksi paljon vettä. Muistakaa abogadoa kun kyselette, olette harhateillä. Silloin puhutte asianajajasta. Itse kerran erehdyin. 🙂

Frutos rojos on muuten yhteisnimitys marjoille, vaikka eivät kaikki olekaan punaisia, esimerkiksi arándanos negros, mustikat. Fresas, mansikat ovat täällä hankittuna ihan hyvä ostos.

1 KOMMENTTI

  1. Hola Risto!
    Gracias por tu noticias acerca de los frutos secos, rojos…y especialmente sobre la confusión que se puede aparecer con la palabra abogado #aguacate
    En francés también la fruta se llama ”avocat”como la persona de la ley también.
    Huh! Tengamos cuidado con estas palabras que se llaman ”false friend” en inglés…
    Que te lo pases bien!
    Abrazo

Comments are closed.