Sana-Palabra

Tällä sivulla kerrotaan jonkun yksittäisen sanan tai sanonnan käytöstä. Voit myös halutessasi kommentoida. Voit myös ehdottaa selvitettäviksi sanoja, jotka sinua askarruttavat. Jos haluat kommentoida, kirjoita kommenttisi sivuston ikkunaan. Vain ne kommentit julkaistaan. Ääntämiseen liittyviin yksityiskohtiin löytyy paljon vinkkejä. Esim. https://fi.forvo.com

Myönteisten tunteiden ilmaisemiseen espanjan kielestä löytyy sanoja niin moneen lähtöön, että aina ei välttämättä löydy heti sitä kaikkein sopivinta. Meistä varmaan moni seuraa espanjalaista epookkisarjaa La Promesa. Ystäväni Paco myönsi äskettäin olevansa enganchado eli...
Espanjan sanojen monimerkityksisyydelle ei näytä löytyvän rajoja. Papel on paitsi paperi myös näyttelijän rooli tai sinun merkityksesi paperin keräykselle: Tu papel es muy importante. Kuten paperinkeräyslaatikoissa lukee. Ehkä ostat päivittäin espanjalaisen päivälehden kuten minä ja voit osallistua...
Näiden sanojen merkityksiä selvittäessäni tulee mieleen espanjalainen parturini, joka loihe lausumahan, että espanjan kielessä kaikilla sanoilla on niin yksiselitteinen merkitys. En viitsinyt lähteä kiistelemään suuremmalti asiasta, vaikka ei asian laita näiden sanojen valossa ainakaan näytä ihan niin...
Useimmiten elämä hymyilee ja kaikki sopii ja kannattaa tehdä. Joskus pitää kuitenkin voida kertoa ei haluavansa tehdä jotakin tai ymmärtää, että toiselle ei jokin sovi. Jostakin ei ehkä ole mitään hyötyä. "No sirve de...
Espanjalaisen kaupan kalatiski on oikea aarreaitta, varsinkin jos olet kalaruokien ystävä. Kalat kuten merluza, kummeliturska tai salmón, lohi ovat vain usein aika isokoisia ostettaviksi kokonaisina. Niinpä ne myydään usein puolikkaina, joko pääpuoli, la cabeza, tai la cola,...